LoHome
.
About Us |Contact Us | Advertise | Subscribe | Site Map
Home
Columns
Weekly Report
Calendar
Editor's Notes
Archives
Help


2008
CALENDAR
OF NATIONAL
HISPANIC EVENTS



25th ANNIVERSARY
ISSUE
Hispanic Link Weekly Report - OUR 25TH ANNIVERSARY EDITION

ORIGINALLY PUBLISHED IN HISPANIC LINK SYNDICATION FEB. 4, 1980

UN TIEMPO DIFERENTE, UN ENFOQUE DIFERENTE
Por Archbishop Patricio Flores

¿Existe un movimiento sobre los derechos civiles en lontananza? Hay una versión hispana del Dr. Martin Luther King y en condiciones para guiarnos.

El hombre mencionado frecuentemente como el portavoz nacional para los hispanos, como el “Power-broker” de los ochenta, es el Arzobispo Patricio Flores, hombre de voz suave, representante de la arquidiócesis de la ciudad más hispana de los Estados Unidos, San Antonio, Texas. Aquí, él hace una reflexión sobre lo que les espera a los hispanoamericanos y sobre los temas en los que tanto la iglesia católica, como él, juegan en estos momentos.

UN TIEMPO DIFERENTE, UN ENFOQUE DIFERENTE

La misión de la iglesia es catequizar y enseñar el evangelio, pero nuestra convicción no solamente nos conduce a salvar almas. Tenemos interés en todas las áreas necesarias para el desarrollo total de los pueblos.

Diariamente camino entre la comunidad hispana. Puedo observar que muchos de los servicios esenciales, muy a menudo les son negados a los hispanoamericanos. Tengo muchas inquietudes, pero posiblemente mi más grande inquietud es la educación. Mientras se mantenga a la gente en la ignorancia, esta gente permanecerá en la pobreza. Es un medio de perpetuar la servidumbre y la esclavitud.

Hay muchos estudiantes hispanos que no terminan la secundaria. Muchos de los que lo logran, terminan con una educación de séptimo grado y al final terminan trabajando al lado de sus padres, lo cuales tal vez no recibieron educación alguna.

El resultado no está conforme a la inversión, con todos los recursos con que cuenta nuestro sistema de educación pública, si en realidad se quiere educar a los niños, estoy convencido que puede hacerse. A menudo escucho a la gente decir, “estamos muy contentos con sus padres, quienes en realidad fueron muy buenos trabajadores, pero ustedes que pertenecen a una generación más joven no están dispuestos a trabajar’.

Escucho a la gente decir: “¿qué haríamos si todos recibieran una buena educación y nadie estuviera dispuesto a hacer el trabajo?” Existe la preocupación, de que si mucha gente recibe una buena educación, nadie querrá hacer el trabajo esclavista.

La gente joven no quiere trabajar bajo las mismas condiciones que lo hicieron sus padres, no por esa remuneración salarial. Parte de mi compromiso, es mi preocupación por la educación, las pésimas condiciones de vivienda, servicios médicos inadecuados, y los problemas de los trabajadores indocumentados.

Definitivamente esperamos comprometernos en tratar de responder a esas necesidades en la medida que nuestros recursos y fuerzas lo permitan. Como iglesia, tenemos  la obligación de retar a la comunidad hispana para que ésta se involucre en todos los niveles de la sociedad. Entre estos, definitivamente, el nivel político.

Todas las decisiones se toman ahí, y el destino de las gentes se determina ahí. No diremos al pueblo por quién debe votar, pero si estimularemos para que apoye a aquellos candidatos que muestren un mayor interés por su bienestar. Los estimularemos para que aquellos a su vez se conviertan en candidatos políticos.

En el pasado, debido a que nuestra comunidad nunca se vio en una situación conspicua, muchos hispanos llegaron a la conclusión  de que por ser pobres e hispanos no tenían un sitial en posiciones importantes. Mi mensaje ha sido siempre: “Nosotros podemos hacer como cualquier otro”. Estamos logrando tener confianza en nosotros mismos. Comenzamos a vernos como administradores, directores de esfuerzos nacionales. Podemos crecer y aportar contribuciones importantes a este país y al resto del mundo.

Este país nos necesita. No hemos olvidado la experiencia que nos dejó la lucha y la pobreza. Cuando tratamos con gente, producto de privaciones y opresiones, solemos responder con compasión y sensibilidad humana, virtudes sobre las cuales se formó este país, pero las mismas que han sido olvidadas por algunos.
Me complace ser uno de los muchos hispanos en situación conspicua por haber obtenido algún éxito, pero no me considero un portavoz a nivel nacional. En primer lugar, sé que no merezco ese título, en segundo lugar, hay muchos otros capaces de decir las cosas claras.

Miren alrededor y escuchen, pueden verlos y escucharlos, si así lo quieren, no solamente queremos un portavoz nacional, queremos muchos, estamos formándolos. Ellos son de una cosecha joven, muchos menores de 40 años. Necesitamos de ellos porque en los años futuros, los hispanos todavía estaremos trepando la montaña.

El esfuerzo es grande, más grande hoy día que el esfuerzo de ayer, pero es un esfuerzo más tranquilo, más decidido; el mismo que presupone buena voluntad de parte de otros para discutir y disertar sobre nuestra fuerza política y nuestras decisiones para así poder hacer aquello que es justo y razonable.

En estos tiempos, el hispano no marcha ni protesta. Vivimos otros tiempos y tenemos que emplear una forma de enfoque y acercamiento diferente.

Propiedad literaria registrada por Hispanic Link News Service en 1987 Distribuido por The Los Angeles Times Syndicate

(Patricio Flores gained international fame and recognition as Texas’ “mariachi bishop.” for his service to the Mexican-American community. He served as archbishop in San Antonio,.the nation’s largest diocese, from 1978 until his retirement in 2004.)

  Copyright © 2008 hispaniclink.org | All Rights Reserved Site Feedback: Maribeth Bandas | Terms of Use